Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 33 Casellario giudiziale
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 33 Casier judiciaire

331 Ordinanza del 19 ottobre 2022 sul casellario giudiziale informatizzato VOSTRA (Ordinanza sul casellario giudiziale, OCaGi)

331 Ordonnance du 19 octobre 2022 sur le casier judiciaire informatique VOSTRA (Ordonnance sur le casier judiciaire, OCJ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 49 Convalida degli estratti per privati e degli estratti specifici per privati che non contengono sentenze originarie

1 Ogni destinatario di un estratto per privati o di un estratto specifico per privati stampato che non contiene sentenze originarie può verificare mediante un servizio web messo a disposizione dal Servizio del casellario giudiziale se l’estratto originale è stato effettivamente allestito senza sentenze originarie.

2 Il Servizio del casellario giudiziale stabilisce il momento a partire dal quale non è più possibile convalidare estratti per privati ed estratti specifici per privati obsoleti.

Art. 49 Validation des extraits destinés aux particuliers et des extraits spéciaux vierges

1 Tout détenteur d’un extrait destiné aux particuliers ou d’un extrait spécial vierge imprimé peut vérifier qu’aucun jugement ne figure sur l’original au moyen d’un service Web mis à la disposition du public par le Service du casier judiciaire.

2 Le Service du casier judiciaire détermine le délai pendant lequel un extrait peut être vérifié.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.