Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire

312.5 Legge federale del 23 marzo 2007 concernente l'aiuto alle vittime di reati (LAV)

312.5 Loi fédérale du 23 mars 2007 sur l'aide aux victimes d'infractions (Loi sur l'aide aux victimes, LAVI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Procedura

1 I Cantoni prevedono una procedura semplice e rapida. La decisione concernente l’acconto è presa dopo un esame sommario della domanda di indennizzo.

2 L’autorità cantonale competente accerta d’ufficio i fatti.

3 I Cantoni designano un’autorità di ricorso unica, indipendente dall’amministrazione; tale autorità ha pieno potere cognitorio.

Art. 29 Procédure

1 Les cantons prévoient une procédure simple et rapide. La décision concernant l’octroi d’une provision est prise après un examen sommaire de la demande d’indemnisation.

2 L’autorité cantonale compétente constate les faits d’office.

3 Les cantons désignent une autorité de recours unique, indépendante de l’administration et jouissant d’un plein pouvoir d’examen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.