Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données

235.3 Legge federale del 28 settembre 2018 sulla protezione dei dati personali nell'ambito dell'applicazione dell'acquis di Schengen in materia penale (Legge sulla protezione dei dati in ambito Schengen, LPDS)

235.3 Loi fédérale du 28 septembre 2018 sur la protection des données personnelles dans le cadre de l'application de l'acquis de Schengen dans le domaine pénal (Loi sur la protection des données Schengen, LPDS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Diritto d’accesso

1 Il diritto d’accesso è retto dall’articolo 8 LPD11. L’organo federale comunica inoltre alla persona interessata:

a.
le informazioni necessarie affinché possa far valere i suoi diritti secondo la presente legge;
b.
la durata di conservazione dei dati o, se ciò non è possibile, i criteri per stabilire la durata.

2 Sono fatte salve le norme speciali di altre leggi federali.

Art. 17 Droit d’accès

1 Le droit d’accès de la personne concernée est régi par l’art. 8 LPD12. En outre, l’organe fédéral communique à la personne concernée:

a.
les informations qui lui sont nécessaires pour qu’elle puisse faire valoir ses droits en vertu de la présente loi;
b.
des informations concernant la durée de conservation des données personnelles ou, si cela n’est pas possible, les critères pour déterminer cette durée.

2 Les dispositions spéciales d’autres lois fédérales sont réservées.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.