Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)

211.432.1 Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58 Rapporto di trust

La menzione di un rapporto di trust (art. 149d della LF del 18 dic. 198766 sul diritto internazionale privato) è iscritta sulla base di:

a.
una notificazione del fondatore iscritto nel registro fondiario legata all’apporto del fondo nel trust;
b.
una notificazione di trustee iscritti nel registro fondiario;
c.
una sentenza di un tribunale svizzero.

Art. 58 Lien avec un trust

La mention d’un lien avec un trust (art. 149d de la LF du 18 déc. 1987 sur le droit international privé67) a lieu:

a.
sur réquisition du constituant inscrit au registre foncier dans le cadre de l’apport de l’immeuble dans le trust;
b.
sur réquisition du trustee inscrit au registre foncier;
c.
sur la base d’une décision judiciaire d’un tribunal suisse.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.