Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)

211.432.1 Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 140 Obbligo di rettifica

1 Le rettifiche sono modifiche di dati inesatti giuridicamente efficaci.

2 L’ufficio del registro fondiario è tenuto a rettificare per quanto possibile gli errori rilevati.

Art. 140 Obligation de rectifier

1 Une rectification est une modification des données inexactes qui ont des effets juridiques.

2 L’office du registre foncier rectifie dans la mesure du possible les données inexactes qu’il constate.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.