1 I dati del libro giornale devono poter essere rappresentati in ordine cronologico per l’intero circondario del registro fondiario.
2 La tenuta del giornale può essere collegata a un controllo delle pratiche.
1 Les données du journal doivent être présentées de manière chronologique pour tout l’arrondissement du registre foncier.
2 La tenue du journal peut être liée à un contrôle des affaires.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.