Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil

211.221.31 Legge federale del 22 giugno 2001 relativa alla Convenzione dell'Aia sull'adozione e a provvedimenti per la protezione del minore nelle adozioni internazionali (LF-CAA)

211.221.31 Loi fédérale du 22 juin 2001 relative à la Convention de La Haye sur l'adoption et aux mesures de protection de l'enfant en cas d'adoption internationale (LF-CLaH)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Emolumenti

1 L’Autorità centrale federale riscuote dai genitori adottivi un emolumento per le prestazioni da essa fornite.

2 Può chiedere ai genitori adottivi il versamento di un anticipo.

3 Il Consiglio federale stabilisce gli emolumenti.

Art. 15 Emoluments

1 L’autorité centrale fédérale perçoit un émolument pour ses prestations à la charge des parents adoptifs.

2 Elle peut requérir des parents adoptifs une avance de frais.

3 Le Conseil fédéral fixe le tarif des émoluments.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.