Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil

211.112.2 Ordinanza del 28 aprile 2004 sullo stato civile (OSC)

211.112.2 Ordonnance du 28 avril 2004 sur l'état civil (OEC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 98 Annotazioni a margine e radiazioni

1 Nel registro delle nascite vanno iscritte d’ufficio le seguenti annotazioni a margine:

a.
il riconoscimento nonché l’annullamento del riconoscimento;
b.
l’adozione nonché l’annullamento dell’adozione; inoltre, in caso di adozione, l’iscrizione originaria va sostituita con un frontespizio che va eliminato se l’adozione è annullata;
c.
l’accertamento della paternità;
d.
il matrimonio successivo dei genitori;
e.
l’annullamento del rapporto di filiazione con il marito della madre;
f.
il cambiamento del cognome;
g.
il cambiamento del nome;
h.
il cambiamento di sesso.

2 Nel registro delle nascite vanno iscritte su richiesta le seguenti annotazioni a margine:

a.
il cambiamento del cognome tra il 1° gennaio 1978 e l’entrata in vigore del capoverso 1 lettera f del presente articolo;
b.
il cambiamento del nome tra il 1° gennaio 1978 e il 30 giugno 1994;
c.
il cambiamento di sesso avvenuto prima del 1° gennaio 2002.

3 Nel momento in cui si radia un’iscrizione nel registro delle morti, va annotato a margine:

a.
l’annullamento della dichiarazione di scomparsa;
b.
la revoca dell’accertamento della morte.

4 Vanno radiate dal registro delle famiglie le iscrizioni concernenti:

a.
il figlio nel foglio del padre giuridico, nel momento in cui si documenta nel registro dello stato civile lo scioglimento del rapporto di filiazione;
b.
il figlio nel foglio della madre biologica e del padre biologico, nel momento in cui si documenta nel registro dello stato civile lo scioglimento del rapporto di filiazione in seguito all’adozione;
c.
la naturalizzazione di uno straniero, nel momento in cui se ne documenta l’annullamento nel registro dello stato civile.

5 Le radiazioni effettuate in conformità del capoverso 4 devono essere motivate; i fogli così invalidati sono radiati.

6 L’ufficio dello stato civile competente per la documentazione comunica i fatti di stato civile menzionati nei capoversi 1–4 all’ufficio dello stato civile competente per aggiornare i registri dello stato civile cartacei.

7 I registri dello stato civile considerati archivi (art. 6a cpv. 3) non sono aggiornati.300

299 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).

300 Introdotto dal n. I dell’O del 26 ott. 2016, in vigore dal 1° lug. 2017 (RU 2016 3925).

Art. 98 Mentions marginales et radiations

1 Sont inscrits en marge du registre des naissances:

a.
toute reconnaissance et son annulation;
b.
toute adoption et son annulation; lors d’une adoption, l’inscription initiale est remplacée par une feuille complémentaire; cette dernière doit être retirée en cas d’annulation de l’adoption;
c.
toute constatation de la paternité;
d.
tout mariage ultérieur des parents;
e.
toute rupture du lien de filiation avec le mari de la mère;
f.
tout changement de nom de famille;
g.
tout changement de prénom;
h.
tout changement de sexe.

2 Sont inscrits sur demande en marge du registre des naissances:

a.
tout changement de nom de famille intervenu entre le 1er janvier 1978 et l’entrée en vigueur de l’al. 1, let. f;
b.
tout changement de prénom intervenu entre le 1er janvier 1978 et le 30 juin 1994;
c.
tout changement de sexe intervenu avant le 1er janvier 2002.

3 Sont inscrits en marge du registre des décès en même temps que la radiation de l’inscription:

a.
toute annulation de la déclaration d’absence;
b.
toute révocation de la constatation de décès.

4 Lors de l’enregistrement des faits d’état civil correspondants dans le registre de l’état civil, les inscriptions suivantes sont radiées simultanément au registre des familles:

a.
celle de l’enfant sur le feuillet du père juridique si le lien de filiation est rompu;
b.
celle de l’enfant sur le feuillet de la mère et du père biologiques si le lien de filiation est rompu en raison de l’adoption;
c.
celle de la naturalisation d’une personne étrangère si la naturalisation a été annulée.

5 Les radiations mentionnées à l’al. 4 doivent être justifiées; les feuillets ainsi invalidés sont supprimés.

6 L’office de l’état civil compétent pour enregistrer les données de l’état civil communique à l’office de l’état civil en charge de la mise à jour des registres tenus sur papier les faits mentionnés aux al. 1 à 4.

7 Aucune mise à jour n’est effectuée dans les registres de l’état civil considérés comme des archives (art. 6a, al. 3).300

299 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 juin 2010, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 3061).

300 Introduit par le ch. I de l’O du 26 oct. 2016, en vigueur depuis le 1er juil. 2017 (RO 2016 3925 5111).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.