1 Il Tribunale pubblica di principio nella banca dati elettronica disponibile in Internet tutte le decisioni finali. Altre decisioni sono pubblicate soltanto se di interesse pubblico.
2 Le decisioni sono pubblicate in maniera integrale, fatte salve le regole di anonimizzazione di cui all’articolo 6.
3 L’accesso alla banca dati delle decisioni è gratuito.
1 Le tribunal publie en principe toutes les décisions finales dans sa banque de données consultable sur Internet. Les autres prononcés ne sont publiés que s’ils se révèlent d’intérêt public.
2 Les prononcés sont consultables dans leur intégralité, sous réserve des dispositions relatives à l’anonymisation prévues à l’art. 6.
3 L’accès à la banque de données est gratuit.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.