1 In caso di violazione delle regole che disciplinano l’accreditamento il segretariato generale può ammonire l’interessato.
2 In casi gravi, l’accreditamento può essere ritirato temporaneamente o definitivamente.
3 La testata giornalistica interessata ed il Consiglio svizzero della Stampa possono essere informati in merito a queste sanzioni.
1 Les intéressés qui enfreignent les dispositions relatives à l’accréditation peuvent faire l’objet d’un avertissement de la part du secrétariat général.
2 Dans les cas graves, l’accréditation peut être provisoirement suspendue ou définitivement révoquée.
3 L’entreprise de presse concernée et le Conseil suisse de la presse peuvent être informés de telles sanctions.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.