Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

173.320.4 Regolamento del 21 febbraio 2008 del Tribunale amministrativo federale concernente l'informazione

173.320.4 Règlement du 21 février 2008 du Tribunal administratif fédéral relatif à l'information

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Raccolta ufficiale delle decisioni del Tribunale

1 Nella raccolta ufficiale delle decisioni del Tribunale sono pubblicate le decisioni passate in giudicato:

a.
riguardanti questioni di diritto giudicate in base alla procedura di cui all’articolo 25 LTAF; oppure
b.
che hanno una notevole importanza per l’elaborazione del diritto giudiziale o per altri motivi.7

1bis Devono essere rispettati i seguenti principi:

a.
ogni decisione è preceduta da un riassunto del contenuto (regesto) nelle tre lingue ufficiali; le decisioni in romancio sono precedute anche da un regesto in romancio;
b.
gli elementi di fatto necessari per la comprensione dei considerandi di diritto sono presentati in forma essenziale;
c.
i considerandi di diritto sono, se necessario, abbreviati oppure pubblicati solo parzialmente.8

2 L’accesso alla raccolta ufficiale delle decisioni del Tribunale è soggetto a pagamento. L’accesso alla raccolta ufficiale delle decisioni del Tribunale in forma elettronica può essere soggetto a pagamento.

7 Nuovo testo giusta il n. I della D del TAF del 22 mar. 2022, in vigore dal 1° lug. 2022 (RU 2022 360).

8 Introdotto dal n. I della D del TAF del 22 mar. 2022, in vigore dal 1° lug. 2022 (RU 2022 360).

Art. 7 Recueil officiel des arrêts du tribunal

1 Sont publiés dans le recueil officiel des arrêts du tribunal les arrêts entrés en force:

a.
qui portent sur une question juridique tranchée conformément à l’art. 25 LTAF, ou
b.
qui ont une portée significative, notamment pour le développement du droit.7

1bis Les principes suivants s’appliquent:

a.
la décision est précédée d’un sommaire (regeste) dans les trois langues officielles; s’agissant des arrêts rendus en romanche, le sommaire doit également être publié dans cette langue;
b.
les éléments de l’état de fait nécessaires à la compréhension des considérants en droit sont résumés à l’essentiel;
c.
les considérants en droit sont abrégés si nécessaire ou ne sont que partiellement publiés.8

2 L’accès au recueil officiel des arrêts du tribunal sur papier est payant. L’accès au recueil officiel des arrêts du tribunal sous forme électronique peut être payant.

7 Nouvelle teneur selon le ch. I du R du TAF du 22 mars 2022, en vigueur depuis le 1er juil. 2022 (RO 2022 360).

8 Introduit par le ch. I du R du TAF du 22 mars 2022, en vigueur depuis le 1er juil. 2022 (RO 2022 360).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.