Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

173.320.1 Regolamento del 17 aprile 2008 del Tribunale amministrativo federale (RTAF)

173.320.1 Règlement du 17 avril 2008 du Tribunal administratif fédéral (RTAF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Organizzazione e compiti

1 La Commissione amministrativa è composta:

a.
dal presidente del Tribunale amministrativo federale;
b.
dal vicepresidente; e
c.
da altri tre giudici al massimo.

2 I membri della Commissione amministrativa non possono esercitare contemporaneamente anche la funzione di presidenti di una corte.

3 La Commissione amministrativa è competente per:

a.
adottare il progetto di preventivo e il consuntivo a destinazione dell’Assemblea federale;
b.
pianificare la gestione del volume del lavoro;
c.
decidere sui rapporti di lavoro dei giudici, sempreché la legge o il presente regolamento non attribuisca tale competenza ad un’altra autorità;
d.
autorizzare i giudici a svolgere un’attività fuori del Tribunale;
e.
designare i giudici chiamati a prestare il proprio concorso in un’altra corte;
f.
assumere i cancellieri del Tribunale e attribuirli alle corti in base alle proposte formulate dalle corti medesime;
g.
prendere tutte le altre decisioni in materia di personale riguardanti i giudici o i cancellieri, riservato l’articolo 1 lettera d;
h.
assicurare un adeguato perfezionamento professionale del personale;
i.
approntare sufficienti servizi scientifici e amministrativi;
j.
esercitare la vigilanza sul segretario generale e sul suo sostituto;
k.
adottare le decisioni di principio riguardanti la registrazione, la gestione delle pratiche e l’archiviazione;
l.
approvare:
1.
l’attribuzione dei giudici alle camere (art. 25 cpv. 2) e la nomina del secondo presidente di camera (art. 25 cpv. 3),
2.
le direttive concernenti la ripartizione delle cause tra le camere (art. 26),
3.
la chiave di riparto delle cause (art. 31 cpv. 3);
m.
svolgere tutte le altre mansioni amministrative che non sono di competenza della Corte plenaria o della Conferenza dei presidenti.

4 La Commissione amministrativa può delegare singoli affari al presidente, al segretariato generale o alle corti; la delegazione è esclusa nei casi di cui al capoverso 3 lettere a, c, d, f e j.

5 I membri della Commissione amministrativa sono sgravati dall’attività giurisprudenziale nella misura in cui lo richiedono i compiti direttivi che sono chiamati a svolgere.

Art. 11 Organisation et tâches

1 La Commission administrative se compose:

a.
du président du tribunal;
b.
du vice-président;
c.
de trois autres juges au plus.

2 Les membres de la Commission administrative ne peuvent pas être en même temps présidents de cour.

3 La Commission administrative est compétente pour:

a.
adopter les projets de budget et de comptes annuels destinés à l’Assemblée fédérale;
b.
planifier la gestion de la charge de travail;
c.
prendre les décisions relatives aux rapports de travail des juges, pour autant que la loi ou le présent règlement n’attribue pas cette compétence à une autre autorité;
d.
octroyer aux juges l’autorisation d’exercer une activité en dehors du tribunal;
e.
désigner les juges appelés à décharger une autre cour;
f.
engager les greffiers et les affecter aux cours sur proposition de celles-ci;
g.
traiter toutes les autres affaires en matière de personnel concernant les juges ou les greffiers, sous réserve de l’art. 1, let. d;
h.
assurer une formation continue adéquate du personnel;
i.
veiller à ce que les prestations scientifiques et administratives répondent aux besoins du tribunal;
j.
surveiller l’activité du secrétaire général et de son suppléant;
k.
donner les instructions générales concernant l’enregistrement des affaires, la tenue des dossiers et l’archivage;
l.
approuver:
1.
l’affectation des juges aux chambres (art. 25, al. 2) et la nomination du second président de chambre (art. 25, al. 3),
2.
les directives concernant la répartition des affaires entre les chambres (art. 26),
3.
la clé de répartition des affaires (art. 31, al. 3);
m.
traiter les autres affaires administratives qui ne relèvent pas de la compétence de la Cour plénière ou de la Conférence des présidents.

4 Sous réserve des cas prévus à l’al. 3, let. a, c, d, f et j, la Commission administrative peut déléguer certaines affaires au président, au secrétariat général ou aux cours.

5 Les membres de la Commission administrative sont déchargés de leurs tâches judiciaires, dans la mesure où leur activité de direction l’exige.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.