Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

173.32 Legge del 17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF)

173.32 Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Commissione amministrativa

1 La Commissione amministrativa è composta:

a.
del presidente del Tribunale;
b.
del vicepresidente del Tribunale;
c.
di altri tre giudici al massimo.

2 Il segretario generale partecipa con voto consultivo alle sedute della Commissione amministrativa.

3 I giudici di cui al capoverso 1 lettera c sono eletti dalla Corte plenaria per un periodo di due anni; sono rieleggibili, ma una volta sola.

4 La Commissione amministrativa è responsabile dell’amministrazione del Tribunale. È competente per:

a.
adottare il progetto di preventivo e il consuntivo a destinazione dell’Assemblea federale;
b.
decidere sui rapporti di lavoro dei giudici, in quanto la legge non dichiari competente un’altra autorità;
c.
assumere i cancellieri del Tribunale e attribuirli alle corti in base alle proposte delle corti medesime;
d.
approntare sufficienti servizi scientifici e amministrativi;
e.7
assicurare un’adeguata formazione continua del personale;
f.
autorizzare i giudici a svolgere attività fuori del Tribunale;
g.
svolgere tutte le altre mansioni amministrative che non rientrano nella competenza della Corte plenaria o della Conferenza dei presidenti.

7 Nuovo testo giusta l’all. n. II 6 della LF del 20 giu. 2014 sulla formazione continua, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 689; FF 2013 3085).

Art. 18 Commission administrative

1 La Commission administrative se compose:

a.
du président;
b.
du vice-président;
c.
de trois autres juges au plus.

2 Le secrétaire général a voix consultative.

3 Les juges mentionnés à l’al. 1, let. c, sont élus pour deux ans par la cour plénière et peuvent être reconduits une fois dans leur fonction.

4 La Commission administrative est responsable de l’administration du tribunal. Elle est chargée:

a.
d’adopter le projet de budget et les comptes à l’intention de l’Assemblée fédérale;
b.
de prendre les décisions sur les rapports de travail des juges, pour autant que la loi n’attribue pas cette compétence à une autre autorité;
c.
d’engager les greffiers et de les affecter aux cours sur proposition de celles-ci;
d.
de veiller à ce que les prestations des services scientifiques et administratifs répondent aux besoins du tribunal;
e.8
de garantir une formation continue adéquate du personnel;
f.
d’accorder les autorisations pour les activités des juges en dehors du tribunal;
g.
de traiter toutes les autres affaires administratives qui ne relèvent pas de la compétence de la cour plénière ou de la Conférence des présidents.

8 La mod. selon la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1er janv. 2017, ne concerne que les textes allemand et italien (RO 2016 689; FF 2013 3265).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.