Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.220.111.343.3 Ordinanza del DFAE del 20 settembre 2002 concernente l'ordinanza sul personale federale (O-OPers-DFAE)

172.220.111.343.3 Ordonnance du DFAE du 20 septembre 2002 concernant l'ordonnance sur le personnel de la Confédération (O-OPers - DFAE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 79 Prestazioni in caso di occupazione a tempo parziale

(art. 38, 81 segg. OPers)

1 Gli impiegati a tempo parziale ricevono la quota dell’indennità per inconvenienti connessi al lavoro e per mobilità così come gli importi forfettari per la tutela degli interessi che corrispondono al loro tasso di occupazione.105

2 Se il tasso di occupazione è inferiore all’80 per cento, nei seguenti casi le indennità sono ridotte della differenza tra l’80 per cento e il tasso di occupazione:

a.
spese accessorie durante il trasferimento (art. 90);
b.
spese per equipaggiamenti e attrezzature (art. 90);
c.
spese di formazione (art. 128 segg.);
d.106
viaggi per consultazioni (art. 96 seg.);
e.107
...
f.
spese di locazione e spese accessorie di locazione (art. 100);
g.
risarcimento forfettario delle spese (art. 87 segg.).

105 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFAE del 15 set. 2009, in vigore dal 1° ott. 2009 (RU 2009 4705).

106 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFAE del 1° feb. 2008, in vigore dal 15 feb. 2008 (RU 2008 347).

107 Abrogata dal n. I dell’O del DFAE del 24 ott. 2008, con effetto dal 1° gen. 2009 (RU 2008 4959).

Art. 79 Prestations en cas d’emploi à temps partiel

(art. 38, 81 ss OPers)

1 Les employés à temps partiel reçoivent la part de l’indemnité pour inconvénients, de l’indemnité de mobilité et de l’indemnité forfaitaire pour la défense des intérêts correspondant à leur degré d’occupation.107

2 Si le degré d’occupation est de moins de 80 %, les indemnités suivantes seront réduites de la différence entre 80 % et le degré d’occupation:

a.
frais accessoires pendant le transfert (art. 90);
b.
frais d’installation et d’équipement (art. 90);
c.
frais de formation (art. 128 ss);
d.108
voyages de consultation (art. 96 s.);
e.109
f.
frais de loyer et accessoires (art. 100);
g.
remboursement forfaitaire de frais (art. 87 ss).

107 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFAE du 15 sept. 2009, en vigueur depuis le 1er oct. 2009 (RO 2009 4705).

108 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFAE du 1er fév. 2008, en vigueur depuis le 15 fév. 2008 (RO 2008 347).

109 Abrogée par le ch. I de l’O du DFAE du 24 oct. 2008, avec effet au 1er janv. 2009 (RO 2008 4959).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.