Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.071 Ordinanza del 30 novembre 2012 sull'accreditamento dei giornalisti presso il Centro media di Palazzo federale e sull'autorizzazione d'accesso al Centro media (OAGio)

Inverser les langues

172.071 Ordonnance du 30 novembre 2012 sur l'accréditation des correspondants des médias auprès du Centre de presse du Palais fédéral et l'autorisation d'accès au Centre de presse (OAcCP)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Condizioni
Art. 2 Conditions d’octroi
Art. 3 Competenza
Art. 3 Compétence
Art. 4 Procedura
Art. 4 Procédure
Art. 5 Validità
Art. 5 Durée de validité
Art. 6 Effetti
Art. 6 Effets
Art. 7 Condizioni
Art. 7 Conditions d’octroi
Art. 8 Competenza
Art. 8 Compétence
Art. 9 Procedura
Art. 9 Procédure
Art. 10 Validità
Art. 10 Durée de validité
Art. 11 Effetti
Art. 11 Effets
Art. 12 Tessera d’accesso
Art. 12 Carte d’accès
Art. 13 Elenco pubblico
Art. 13 Liste publique
Art. 14 Revoca dell’accreditamento o dell’autorizzazione d’accesso
Art. 14 Retrait de l’accréditation ou de l’autorisation d’accès
Art. 15 Disposizione transitoria
Art. 15 Disposition transitoire
Art. 16 Entrata in vigore
Art. 16 Entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.