Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

172.021.2 Ordinanza del 18 giugno 2010 sulla comunicazione per via elettronica nell'ambito di procedimenti amministrativi (OCE-PA)

172.021.2 Ordonnance du 18 juin 2010 sur la communication électronique dans le cadre de procédures administratives (OCEl-PA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Ammissibilità della comunicazione per via elettronica

1 Gli atti scritti possono essere comunicati per via elettronica a qualsiasi autorità.

2 e 3 ... 5

5 Vedi art. 15 cpv. 2.

Art. 3 Admissibilité de la communication électronique

1 Les écrits peuvent être communiqués par voie électronique à toute autorité.

2 et 35

5 Voir art. 15 al. 2.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.