Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.975.2 Convenzione del 18 marzo 1965 per la composizione delle controversie relative agli investimenti fra Stati e cittadini d'altri Stati

0.975.2 Convention du 18 mars 1965 pour le Règlement des Différends relatifs aux Investissements entre États et Ressortissants d'autres États

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15

1)  La designazione è fatta per un periodo di sei anni ed è rinnovabile.

2)  In caso di decesso o di dimissioni di una persona menzionata negli elenchi, l’autorità che l’ha nominata ha la facoltà di designare un supplente per il resto del mandato.

3)  Le persone menzionate negli elenchi sono cancellate solo all’atto della designazione del rispettivo successore.

Art. 15

(1)  Les désignations sont faites pour des périodes de six ans renouvelables.

(2)  En cas de décès ou de démission d’une personne figurant sur l’une ou l’autre liste, l’autorité ayant nommé cette personne peut désigner un remplaçant pour la durée du mandat restant à courir.

(3)  Les personnes portées sur les listes continuent d’y figurer jusqu’à désignation de leur successeur.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.