Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.297.726 Convenzione commerciale del 4 dicembre 1924 tra la Svizzera e la Lettonia (con Protocollo finale)

0.946.297.726 Convention commerciale du 4 décembre 1924 entre la Suisse et la Lettonie (avec protocole final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14

Non saranno considerati come deroganti al principio del trattamento della nazione più favorita, che è la base della presente Convenzione, le franchigie, immunità e privilegi qui appresso indicati, cioè:

a)
i privilegi che sono stati o potrebbero essere concessi a Stati vicini, relativamente al traffico di confine;
b)
i privilegi che sono stati o potrebbero essere concessi da una delle Parti contraenti a un terzo Stato in virtù di un’Unione doganale;
c)
le franchigie, immunità e privilegi che la Lettonia riconoscerà ad uno degli Stati baltici (Finlandia, Estonia, Lituania), in ragione di accordi particolari. Lo stesso vale pei privilegi che la Lettonia potrebbe concedere alla Russia in virtù di convenzioni o accordi doganali speciali.

Resta inteso che la Svizzera fruirà immediatamente e senza condizione di queste franchigie, immunità e privilegi nel caso in cui la Lettonia li concedesse, in tutto o in parte, ad un terzo Stato non menzionato sopra.

Art. 14

Ne seront pas considérés comme dérogeant au principe du traitement de la nation la plus favorisée, qui est à la base de la présente convention, les franchises, immunités et privilèges mentionnés ci-après, à savoir:

a)
Les privilèges qui ont été ou pourraient être accordés à des Etats voisins, relativement au trafic frontière;
b)
Les privilèges qui ont été ou pourraient être consentis par une des parties contractantes à un tiers Etats en vertu d’une union douanière;
c)
Les franchises, immunités et privilèges que la Lettonie reconnaîtra à un des Etats baltiques (Finlande, Estonie, Lithuanie) en raison d’accords particuliers. Il en est de même des privilèges que la Lettonie pourraient accorder à la Russie en vertu de conventions ou d’accords douaniers spéciaux.

Il est entendu que la Suisse bénéficiera immédiatement et sans condition de ces franchises, immunités et privilèges au cas où la Lettonie les accorderait, en tout ou en partie, à un tiers Etat non mentionné ci-dessus.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.