Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.294.541 Trattato di commercio del 27 gennaio 1923 fra la Svizzera e l'Italia

0.946.294.541 Traité de commerce du 27 janvier 1923 entre la Suisse et l'Italie

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 24

Il presente Trattato entrerà in vigore il 20 febbraio 1923 e le ratificazioni ad esso relative saranno scambiate a Berna, adempite che siano dall’una e dall’altra delle Parti le formalità stabilite dalle rispettive legislazioni.

Esso è concluso per la durata d’un anno a contare dalla sua entrata in vigore. Ove, però, non sia disdetto sei mesi prima che spiri questo termine, esso sarà tacitamente prolungato per una durata indeterminata e sarà allora denunciabile in ogni tempo restando esecutorio durante sei mesi a contare dal giorno della disdetta.

Art. 24

Le présent traité entrera en vigueur le 20 février 1923 et les ratifications y relatives seront échangées à Berne, une fois accomplies de part et d’autre les formalités établies par les législations respectives.

Il est conclu pour la durée d’une année à partir de son entrée en vigueur. Cependant, s’il n’est pas dénoncé six mois avant l’expiration de ce délai, il sera prolongé par voie de tacite reconduction pour une durée indéterminée et sera alors dénonçable en tout temps en restant exécutoire pendant six mois à partir du jour de la dénonciation.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.