I dazi doganali d’importazione e d’esportazione e qualsiasi provvedimento con effetto equivalente sono vietati tra le Parti contraenti. Qualora vengano mantenuti dazi di natura fiscale, essi sottostanno alle disposizioni dell’articolo 4.
Les droits de douane à l’importation et à l’exportation et toute mesure d’effet équivalent sont interdits entre les parties contractantes. Si des taxes douanières de nature fiscale sont maintenues, elles doivent être soumises aux dispositions de l’art. 4.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.