Le consultazioni tecniche sotto gli auspici del Sottocomitato OTC si tengono su richiesta scritta di una Parte nel caso in cui essa ritenga che l’altra Parte abbia adottato una misura che ha creato o potrebbe creare un inutile ostacolo al commercio. Le consultazioni si svolgono entro 60 giorni dalla richiesta con l’obiettivo di trovare soluzioni reciprocamente accettabili. Le consultazioni si svolgono secondo modalità convenute caso per caso20.
20 Resta inteso che le consultazioni tecniche tenute conformemente al presente par. non pregiudicano i diritti e gli obblighi delle Parti sanciti nel Cap. 15 dell’Acc. di libero scambio o nell’Intesa sulla composizione delle controversie dell’OMC.
Des consultations techniques sous les auspices du Sous-comité OTC sont organisées à la demande écrite d’une Partie considérant que l’autre Partie a instauré une mesure qui risque de créer, ou a créé un obstacle non nécessaire au commerce. Ces consultations ont lieu dans les 60 jours à compter de la date de réception de la demande et ont pour but de parvenir à une solution mutuellement acceptable. Ces consultations peuvent être conduites selon toute méthode convenue au cas par cas20.
20 Les consultations techniques tenues conformément au présent alinéa sont sans préjudice des droits et obligations des Parties au titre du chapitre 15 ou du Mémorandum d’accord de l’OMC sur les règles et procédures régissant le règlement des différends.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.