Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.291.364.1 Accordo del 23 febbraio 1953 concernente il Regolamento dei Debiti fondiari in franchi svizzeri

0.946.291.364.1 Accord du 23 février 1953 concernant le règlement des dettes foncières en francs suisses

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

1 Gl’interessi scaduti entro il 31 dicembre 1952 e non ancora pagati al momento dell’entrata in vigore del presente Accordo dovranno essere rimborsati in marchi germanici dal debitore entro sei mesi dalla sollecitazione fattagli dal creditore. In singoli casi giustificati, il creditore prorogherà equamente il termine di pagamento.

2 Se l’interesse del debito fondiario a profitto del creditore è superiore al 4 per cento, esso è ridotto al 4 per cento.

Art. 5

1 Les intérêts échus jusqu’au 31 décembre 1952 et restés en souffrance jusqu’à l’entrée en vigueur du présent accord devront être payés en marks allemands par le débiteur dans le délai de six mois après en avoir été requis par le créancier. Dans les cas particulièrement dignes d’intérêt, le créancier prolongera équitablement le délai de paiement.

2 Si l’intérêt de la dette foncière au profit du créancier est supérieur à 4 %, il est réduit à 4 %.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.