Il Consiglio federale svizzero ed il Presidente della Repubblica italiana,
desiderosi di concludere una Convenzione in vista di promuovere e facilitare gli scambi di lavori in metalli preziosi fra i due Paesi, hanno designato quali Plenipotenziari:
(seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, dopo essersi comunicati i loro pieni poteri e averli trovati in buona e debita forma,
hanno convenuto quanto segue:
Le Conseil fédéral suisse et le Président de la République italienne,
désireux de conclure une convention en vue de promouvoir et de faciliter les échanges d’ouvrages en métaux précieux entre les deux pays, ont désigné à cet effet comme plénipotentiaires,
(Suivent les noms des plénipotentiaires)
lesquels, après s’être communiqué leurs pleins pouvoirs et les avoir trouvés en bonne et due forme,
sont convenus des dispositions suivantes:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.