Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.92 Foreste. Caccia. Pesca
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche

0.923.414 Convenzione del 30 giugno 1885 tra la Svizzera, la Germania e i Paesi Bassi per regolare la pesca del salmone nel bacino del Reno (con Protocollo finale)

0.923.414 Convention du 30 juin 1885 entre la Suisse, l'Allemagne et les Pays-Bas pour régulariser la pêche du saumon dans le bassin du Rhin (avec protocole final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.923.414

 CS 14 255

Traduzione1

Convenzione
tra la Svizzera, la Germania e i Paesi Bassi
per regolare la pesca del salmone nel bacino del Reno

Conchiusa il 30 giugno 1885

Ratificata dalla Svizzera il 14 luglio 1885

Ratificata dai Paesi Bassi il 2 maggio 1886

Ratificata dalla Germania il 6 giugno 1886

Entrata in vigore il 6 giugno 1886

(Stato 6  giugno 1886)

1 Testo originale tedesco.

preface

0.923.414

 RS 14 256

Traduction des textes originaux allemand et hollandais1

Convention
entre la Suisse, l’Allemagne et les Pays-Bas
pour régulariser la pêche du saumon
dans le bassin du Rhin

Conclue le 30 juin 1885

Ratifiée par la Suisse le 14 juillet 1885

Ratifiée par les Pays‑Bas le 2 mai 1886

Ratifiée par l’Empire allemand le 6 juin 1886

Entrée en vigueur le 6 juin 1886

(Etat le 6 juin 1886)

1 Texte original allemand.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.