Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.92 Foreste. Caccia. Pesca
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.92 Forêts. Chasse. Pêche

0.923.31 Convenzione del 5 luglio 1893 che stabilisce disposizioni uniformi per la pesca nel Lago di Costanza (con Protocollo finale)

0.923.31 Convention du 5 juillet 1893 arrêtant des dispositions uniformes sur la pêche dans le lac de Constance (avec protocole final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

Le autorità competenti veglieranno che, durante la fregola del Gangfisch (coregonus Wartmanni Bl.), le uova fecondate dei pesci presi vengano rimesse agli stabilimenti di piscicultura o gettati nel lago in luoghi adatti.

17 Vedi anche l’ O. del 9 ott. 1997 concernente la pesca nel Lago Superiore di Costanza (RS 923.31).

Art. 7

Les autorités compétentes devront veiller à ce que, pendant le frai du «Gangfisch», les œufs fécondés des poissons capturés soient remis aux établissements de pisciculture ou rejetés dans le lac aux bons endroits.

17 Voir aussi l’O. du 9 oct. 1997 sur la pêche dans le lac Supérieur de Constance (RS 923.31).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.