Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.91 Agricoltura
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.91 Agriculture

0.916.111.312 Convenzione del 25 aprile 2012 sull'assistenza alimentare

Inverser les langues

0.916.111.312 Convention du 25 avril 2012 relative à l'assistance alimentaire

Inverser les langues
preface
preface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Finalità
Art. 1 Objectifs
Art. 2 Principi di assistenza alimentare
Art. 2 Principes d’assistance alimentaire
Art. 3 Relazione con gli accordi dell’OMC
Art. 3 Relation avec les accords de l’OMC
Art. 4 Paese ammissibile, popolazioni vulnerabili ammissibili, prodotti ammissibili, attività ammissibili e costi connessi
Art. 4 Pays admissible, populations vulnérables admissibles, produits admissibles, activités admissibles et coûts associés
Art. 5 Impegno
Art. 5 Engagement
Art. 6 Rapporti annuali e scambio di informazioni
Art. 6 Rapports annuels et échange d’information
Art. 7 Comitato per l’assistenza alimentare
Art. 7 Comité de l’assistance alimentaire
Art. 8 Presidente e vicepresidente del Comitato
Art. 8 Président et vice-président du Comité
Art. 9 Sessioni ufficiali e riunioni informali
Art. 9 Sessions officielles et réunions informelles
Art. 10 Segretariato
Art. 10 Secrétariat
Art. 11 Composizione delle controversie
Art. 11 Résolution des différends
Art. 12 Firma e ratifica, accettazione o approvazione
Art. 12 Signature et ratification, acceptation ou approbation
Art. 13 Adesione
Art. 13 Adhésion
Art. 14 Notifica di applicazione provvisoria
Art. 14 Notification d’application à titre provisoire
Art. 15 Entrata in vigore
Art. 15 Entrée en vigueur
Art. 16 Procedura di valutazione e di emendamento
Art. 16 Procédure d’évaluation et d’amendement
Art. 17 Recesso e fine
Art. 17 Retrait et fin
Art. 18 Depositario
Art. 18 Dépositaire
Art. 19 Testi facenti fede
Art. 19 Textes faisant foi
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.