Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.83 Sécurité sociale

0.831.109.268.1 Regolamento (CE) n. 883/2004 del 29 aprile 2004 del Parlamento europeo e del Consiglio del 29 aprile 2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale. Modificato da: Regolamento (CE) n. 988/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio del 16 settembre 2009 (GU L 284 del 30.10.2009, pag. 43). Nella versione dell'Allegato II all'Accordo tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall'altra, sulla libera circolazione delle persone (con all.)

0.831.109.268.1 Règlement (CE) no 883/2004 du 29 avril 2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale. Modifié par: Règlement (CE) no 988/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 (JO L 284 du 30.10.2009, p. 43). Adapté selon l'annexe II à l'accord sur la libre circulation des personnes entre la Communauté européenne et ses États membres d'une part, et la Suisse d'autre part (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 90 Abrogazione

1.  Il regolamento (CEE) n. 1408/71 è abrogato a decorrere dalla data di applicazione del presente regolamento.

Tuttavia, il regolamento (CEE) n. 1408/71 rimane in vigore e i relativi effetti giuridici sono mantenuti ai fini:

a)
del regolamento (CE) n. 859/2003 del Consiglio, del 14 maggio 200323, che estende le disposizioni del regolamento (CEE) n. 1408/71 e del regolamento (CEE) n. 574/72 ai cittadini di paesi terzi cui tali disposizioni non siano già applicabili unicamente a causa della nazionalità, fino a quando detto regolamento non è abrogato o modificato;
b)
del regolamento (CEE) n. 1661/85 del Consiglio, del 13 giugno 198524, che fissa gli adeguamenti tecnici della regolamentazione comunitaria in materia di sicurezza sociale dei lavoratori migranti per quanto riguarda la Groenlandia, fino a quando detto regolamento non è abrogato o modificato;
c)
dell’accordo sullo Spazio economico europeo25 e dell’accordo tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone26, e altri accordi che contengono un riferimento al regolamento (CEE) n. 1408/71, fino a quando detti accordi non sono modificati in funzione del presente regolamento.

2.  I riferimenti al regolamento (CEE) n. 1408/71 nella direttiva 98/49/CE del Consiglio, del 29 giugno 199827, relativa alla salvaguardia dei diritti a pensione complementare dei lavoratori subordinati e dei lavoratori autonomi che si spostano all’interno della Comunità, si intendono fatti al presente regolamento.

23 GU L 124 del 20.5.2003, pag. 1.

24 GU L 160 del 20.6.1985, pag. 7.

25 GU L 1 del 3.1.1994, pag. 1.

26 RS 0.142.112.681; RU 2002 1529. GU L 114 del 30.4.2002, pag. 6. Acc. modificato da ultimo dalla dec. n. 2/2003 del Comitato misto UE–Svizzera, RU 2004 1277 (GU L 187 del 26.7.2003, pag. 55).

27 GU L 209 del 7.8.1999, pag. 46.

Art. 90 Abrogation

1.  Le règlement (CEE) no 1408/71 du Conseil est abrogé à partir de la date d’application du présent règlement.

Toutefois, le règlement (CEE) no 1408/71 reste en vigueur et ses effets juridiques sont préservés aux fins:

a)
du règlement (CE) no 859/2003 du Conseil du 14 mai 2003 visant à étendre les dispositions du règlement (CEE) no 1408/71 et du règlement (CEE) no 574/72 aux ressortissants de pays tiers qui ne sont pas déjà couverts par ces dispositions uniquement en raison de leur nationalité23, aussi longtemps que ledit règlement n’est pas abrogé ou modifié;
b)
du règlement (CEE) no 1661/85 du Conseil du 13 juin 1985 fixant les adaptations techniques de la réglementation communautaire en matière de sécurité sociale des travailleurs migrants en ce qui concerne le Groenland24, aussi longtemps que ledit règlement n’est pas abrogé ou modifié;
c)
de l’accord sur l’Espace économique européen25, de l’accord entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d’une part et la Confédération suisse, d’autre part, sur la libre circulation des personnes26 et d’autres accords contenant une référence au règlement (CEE) no 1408/71, aussi longtemps que lesdits accords ne sont pas modifiés en fonction du présent règlement.

2.  Dans la directive 98/49/CE du Conseil du 29 juin 1998 relative à la sauvegarde des droits à pension complémentaire des travailleurs salariés et non salariés qui se déplacent à l’intérieur de la Communauté27, les références au règlement (CEE) no 1408/71 s’entendent comme faites au présent règlement.

23 JO L 124 du 20.5.2003, p. 1.

24 JO L 160 du 20.6.1985, p. 7.

25 JO L 1 du 3.1.1994, p. 1.

26 RS 0.142.112.681; RO 2002 1529. JO L 114 du 30.4.2002, p. 6. Accord modifié en dernier lieu par la D no 2/2003 du Comité mixte UE-Suisse, RO 2004 1277 (JO L 187 du 26.7.2003, p. 55).

27 JO L 209 du 25.7.1998, p. 46.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.