1. Fatto salvo il paragrafo 2, la presente Convenzione è applicabile alle seguenti leggi e ordinanze in vigore all’atto della sottoscrizione e a tutte le successive leggi e ordinanze destinate a modificarle, integrarle o sostituirle:
2. Indipendentemente dalle disposizioni del paragrafo 1(b), la presente Convenzione si applica alle donne che, alla sua entrata in vigore, percepiscono una rendita per coniugi e sono coniugate a persone che:
3. La presente Convenzione si applica alle leggi ed ordinanze che estendono la legislazione esistente ad altre categorie di beneficiari o che interessano un nuovo ramo della sicurezza sociale solo nella misura in cui gli Stati contraenti lo concordano in un Protocollo.
4. Le leggi di cui al paragrafo 1 non comprendono trattati o altri accordi internazionali di sicurezza sociale conclusi tra uno degli Stati contraenti e uno Stato terzo.
1. Sous réserve du par. 2, la présente Convention est applicable aux lois et réglementations suivantes, telles que modifiées à la date de signature, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations qui les amendent, complètent, abrogent ou remplacent:
2. En dérogation aux dispositions du par. 1 (b), la présente Convention est applicable aux femmes qui reçoivent une pension d’épouse à la date où la présente Convention entre en vigueur et qui sont épouses de:
3. La présente Convention ne s’applique aux lois et réglementations qui étendent la législation existante à de nouvelles catégories de bénéficiaires ou à de nouvelles branches de la sécurité sociale que si les deux Etats contractants en conviennent dans un protocole à la présente Convention.
4. Les lois visées au par. 1 ne comprennent pas les traités ou autres accords internationaux de sécurité sociale conclus entre l’un des Etats contractants et un Etat tiers.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.