Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.818.101 Regolamento Sanitario Internazionale del 25 maggio 1951 (Regolamento N. 2 dell'Organizzazione mondiale della sanità)

0.818.101 Règlement Sanitaire International du 25 mai 1951 (Règlement no 2 de l'Organisation mondiale de la santé)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 90

1. Alla partenza da una circoscrizione infetta, le persone che fanno un viaggio internazionale e che l’autorità sanitaria di questa circoscrizione considera suscettibili di trasmettere il tifo, sono spidocchiate. I loro indumenti personali, i loro bagagli e qualsiasi altro oggetto che potrebbe trasmettere il tifo sono pure spidocchiati e, ove occorra, disinfettati.

2. Le persone che fanno un viaggio internazionale e che hanno lasciato da meno di quattordici giorni una circoscrizione infetta possono, se l’autorità sanitaria del luogo d’arrivo lo crede necessario, essere spidocchiate. Esse possono essere messe in osservazione durante un periodo di quattordici giorni al massimo a contare dalla data dello spidocchiamento. Gl’indumenti personali, i bagagli e qualsiasi altro oggetto appartenenti a queste persone che potrebbero trasmettere il tifo sono parimente spidocchiati e, ove occorra, disinfettati.

Art. 90

1. Au départ d’une circonscription infectée, les personnes effectuant un voyage international que l’autorité sanitaire de cette circonscription considère comme susceptibles de transmettre le typhus sont désinsectisées. Les vêtements qu’elles portent, leurs bagages et tous autres objets pouvant transmettre le typhus sont également désinsectisés et, au besoin, désinfectés.

2. Les personnes effectuant un voyage international qui ont quitté, depuis moins de quatorze jours, une circonscription infectée peuvent, si l’autorité sanitaire du lieu d’arrivée le juge nécessaire, être désinsectisées. Elles peuvent être soumises à la surveillance pendant une période de quatorze jours au plus à compter de la date de la désinsectisation. Les vêtements portés par ces personnes, leurs bagages et tous autres objets pouvant transmettre le typhus sont également désinsectisés et, au besoin, désinfectés.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.