Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.411 Convenzione del 28 maggio 1999 per l'unificazione di alcune norme sul trasporto aereo internazionale

0.748.411 Convention du 28 mai 1999 pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.411

 RU 2005 4395; FF 2004 2535

Traduzione

Convenzione
per l’unificazione di alcune norme sul trasporto
aereo internazionale

Conclusa a Montreal il 28 maggio 1999

Approvata dall’Assemblea federale il 17 dicembre 20041

Ratificata tramite strumenti depositati dalla Svizzera il 7 luglio 2005

Entrata in vigore per la Svizzera il 5 settembre 2005

(Stato 21  novembre 2018)

preface

0.748.411

 RO 2005 4395; FF 2004 2701

Texte original

Convention
pour l’unification de certaines règles relatives au transport aérien international

Conclue à Montréal le 28 mai 1999

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 17 décembre 20041

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 7 juillet 2005

Entrée en vigueur pour la Suisse le 5 septembre 2005

(Etat le 21 novembre 2018)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.