Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.196.21 Accordo del 14 luglio 1994 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dell'Uzbekistan concernente il traffico aereo di linea (con all.)

0.748.127.196.21 Accord du 14 juillet 1994 entre la Confédération suisse et la République d'Ouzbékistan relatif au trafic aérien de lignes (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.196.21

 RU 2002 525

Traduzione1

Accordo
tra la Confederazione Svizzera
e la Repubblica dell’Uzbekistan
concernente il traffico aereo di linea

Concluso il 14 luglio 1994
Entrato in vigore mediante scambio di note l’11 aprile 1997

(Stato 9  aprile 2002)

1 Dal testo originale tedesco (AS 2002 525).

preface

0.748.127.196.21

 RO 2002 525

Traduction1

Accord
entre la Confédération suisse et
la République d’Ouzbékistan
relatif au trafic aérien de lignes

Conclu le 14 juillet 1994
Entré en vigueur par échange de notes le 11 avril 1997

(Etat le 9 avril 2002)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.