Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.195.18 Accordo del 9 aprile 1951 concernente i servizi aerei tra la Svizzera e il Granducato del Lussemburgo

0.748.127.195.18 Accord du 9 avril 1951 relatif aux transports aériens entre la Suisse et le Grand-Duché de Luxembourg

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.195.18

1ru Traduzione2

Accordo
concernente i servizi aerei tra la Svizzera e
il Granducato del Lussemburgo

Conchiuso il 9 aprile 1951
Approvato dall’Assemblea federale il 16 dicembre 19523
Entrato in vigore il 27 febbraio 1953

1 RU 1953 1276; FF 1952 III 185 ediz. franc. 1952 III 181 ediz. ted.

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 Art. 1 del DF del 16 dic. 1952 (RU 1953 1275

preface

(Etat le 10 juin 1997)0.748.127.195.181AS AS

0.748.127.195.18

Texte original

Accord
relatif aux transports aériens entre la Suisse
et le Grand‑Duché de Luxembourg

Conclu le 9 avril 1951
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 16 déc. 19522
Entré en vigueur le 27 février 1953

1 RO 1953 1234; FF 1952 III 185

2 Art. 1er de l’AF du 16 déc. 1952 (RO 1953 1233)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.