Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.194.98 Accordo del 21 agosto 2005 concernente il traffico aereo di linea tra la Confederazione Svizzera e la Gran Giamahiria araba libica popolare socialista (con all.)

0.748.127.194.98 Accord du 21 août 2005 entre la Confédération suisse et la Jamahiriya Arabe Libyenne populaire socialiste relatif aux services aériens de lignes (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.194.98

 RU 2006 2151

Traduzione1

Accordo
concernente il traffico aereo di linea tra
la Confederazione Svizzera e
la Gran Giamahiria araba libica popolare socialista

Concluso il 21 agosto 2005

Applicato provvisoriamente dal 21 agosto 2005

(Stato 6  giugno 2006)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

preface

0.748.127.194.98

 RO 2006 2151

Traduction1

Accord
entre la Confédération suisse et la Jamahiriya Arabe
Libyenne populaire socialiste relatif
aux services aériens de lignes

Conclu le 21 août 2005
Appliqué provisoirement dès le 21 août 2005

(Etat le 6 juin 2006)

1 Le texte original allemand est publié, sous le même chiffre, dans l'édition allemande du présent recueil.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.