Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.191.36 Accordo del 2 maggio 1956 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente i servizi aerei (con Scambio di note)

0.748.127.191.36 Accord du 2 mai 1956 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne relatif aux services aériens (avec échange de notes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.127.191.36

1ru Traduzione2

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale
di Germania concernente i servizi aerei

Conchiuso a Berna il 2 maggio 1956
Approvato dall’Assemblea federale il 4 maggio 19573
Entrato in vigore: 2 giugno 1957

1 RU 1957 445

2 Dal testo originale tedesco.

3 N. 3 del DF del 4 marzo 1957 (RU 1957 443)

preface

0.748.127.191.36

Traduction1

Accord
entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne relatif aux services aériens

Conclu à Berne le 2 mai 1956
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 4 mars 19572
Entré en vigueur le 2 juin 1957

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 AF du 4 mars 1957 (RO 1957 425)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.