Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.125.194.542 Protocollo aggiuntivo dell'11 ottobre 1989 all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente il coordinamento delle operazioni di ricerca e soccorso di aeromobili

0.748.125.194.542 Protocole additionnel du 11 octobre 1989 à l'Accord entre la Confédération suisse et la République italienne relatif à la coordination des opérations de recherches et de sauvetage d'aéronefs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.125.194.542

1ru Testo originale

Protocollo aggiuntivo
all’Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana
concernente il coordinamento delle operazioni di ricerca
e soccorso di aeromobili

Concluso l’11 ottobre 1989
Ratificato con strumenti scambiati il 1° luglio 1994
Entrato in vigore il 1° luglio 1994

preface

0.748.125.194.542

RO 1995 3178

Traduction1

Protocole additionnel
à l’Accord entre la Confédération suisse et la République
italienne relatif à la coordination des opérations
de recherches et de sauvetage d’aéronefs

Conclu le 11 octobre 1989
Instruments de ratification échangés le 1er juillet 1994
Entré en vigueur le 1er juillet 1994

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition italienne du présent recueil.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.