Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.05 Convenzione internazionale del 13 dicembre 1960 di cooperazione per la sicurezza della navigazione aerea «EUROCONTROL» (con all.)

0.748.05 Convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne «EUROCONTROL» du 13 décembre 1960, amendée par le protocole du 12 février 1981 (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27

1.  L’Organizzazione collabora in ogni momento con le Autorità competenti delle Parti contraenti allo scopo di facilitare la buona amministrazione della giustizia, di assicurare l’osservanza dei regolamenti di polizia e di evitare ogni abuso al quale potrebbero dar luogo in privilegi, le immunità, le esenzioni o le agevolazioni enumerate nella presente Convenzione.

2.  L’Organizzazione facilita, nella misura del possibile, l’esecuzione di lavori di pubblico interesse da eseguire sul territorio delle Parti contraenti all’interno o nelle vicinanze degli immobili ad essa pertinenti.

Art. 27

1.  L’Organisation collabore en tout temps avec les Autorités compétentes des Parties contractantes en vue de faciliter la bonne administration de la justice, d’assurer l’observation des règlements de police, et d’éviter tout abus auquel pourraient donner lieu les privilèges, immunités, exemptions ou facilités énumérés dans la présente Convention.

2.  L’Organisation facilite dans la mesure du possible la réalisation des travaux d’intérêt public à exécuter sur le territoire des Parties contractantes à l’intérieur ou dans le voisinage des immeubles qui lui sont affectés.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.