Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.747.223.11 Convenzione del 1o giugno 1973 per la navigazione sul Lago di Costanza (con All. e Protocollo add.)

0.747.223.11 Convention du 1er juin 1973 relative à la navigation sur le lac de Constance (avec annexe et protocole add.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.747.223.11

 RU 1976 19; FF 1973 II 845

Traduzione1

Convenzione
per la navigazione sul Lago di Costanza

Conchiusa il 1° giugno 1973
Approvata dall’Assemblea federale il 26 giugno 19742
Ratificata con strumento depositato dalla Svizzera il 28 novembre 1975
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 1976

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

2 RU 1976 17

preface

0.747.223.11

 RO 1976 19; FF 1973 II 933

Traduction1

Convention
relative à la navigation sur le lac de Constance

Conclue le 1er juin 1973

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 26 juin 19742

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 28 novembre 1975

Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 1976

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

2 RO 1976 17

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.