Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.742.140.334.96 Accordo dell'11 maggio 1954 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese concernente l'elettrificazione di certe linee ferroviarie francesi che danno accesso alla Svizzera

0.742.140.334.96 Accord du 11 mai 1954 entre la Confédération suisse et la République française concernant l'électrification de certaines lignes de chemin de fer françaises accédant à la Suisse

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Il Governo svizzero s’impegna ad autorizzare il finanziamento di tale elettrificazione:

a.
mediante un prestito di 200 milioni di franchi svizzeri da parte delle FFS;
b.
mediante un prestito di 50 milioni di franchi svizzeri concesso da un consorzio di banche svizzere.

Inoltre, le FFS potranno in ogni tempo e su domanda della SNCF, aumentare a 250 milioni di franchi svizzeri il credito di 200 milioni.

Art. 2

Le gouvernement suisse s’engage à autoriser le financement de ces électrifications dans les conditions suivantes:

a)
Par un prêt des CFF s’élevant à 200 millions de francs suisses;
b)
Par un prêt de 50 millions de francs suisses accordé par un consortium de banques suisses.

En outre, les CFF pourront en tout temps et sur demande de la SNCF porter à 250 millions de francs suisses le crédit de 200 millions.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.