Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.742.140.313.63 Convenzione del 10 marzo 1870 fra il Cantone di Basilea Città e il Granducato di Baden concernente l'ampliamento della stazione principale badese e la costruzione di una stazione di servizio e di riparazione sul territorio del Cantone di Basilea Città

0.742.140.313.63 Convention du 10 mars 1870 entre le canton de Bâle-Ville et le Grand-Duché de Bade concernant l'agrandissement de la gare principale du chemin de fer badois et l'établissement d'une gare de service et de réparation sur le territoire du canton de Bâle-Ville

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

L’attuale passaggio carreggiabile esistente sotto la diga della ferrovia sarà prolungato colle medesime dimensioni di sotto la nuova stazione di servizio e di riparazioni.

Questo passaggio e l’acquedotto che d’ordinario è asciutto, saranno debitamente rischiarati dall’alto mediante pertugi ad inferriata.

Art. 2

Le passage à char existant actuellement sous le remblai du chemin de fer devra être continué avec les mêmes dimensions sous la nouvelle gare de service et de réparations.

Le passage à char et l’aqueduc, qui d’ordinaire est à sec, seront suffisamment éclairés par des jours à grillage établis à leur partie supérieure.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.