Qualunque vettore ha il diritto di trasportare merci o di circolare con un veicolo vuoto sia per recarsi al luogo di carico, sia dopo aver deposto le merci:
2 Nuovo testo giusta l’art. 1 del Prot. del 18 set. 1998, in vigore dal 5 lug. 1999 (RU 2004 3461).
Tout transporteur d’une Partie contractante a le droit de transporter des marchandises ou de circuler avec un véhicule vide, soit pour aller prendre en charge, soit après avoir déposé des marchandises:
2 Nouvelle teneur selon l'art. 1 du prot. du 18 sept. 1998, en vigueur depuis le 5 juillet 1999 (RO 2004 3461).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.