Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.619.172 Accordo del 25 febbraio 1975 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Regno del Belgio concernente i trasporti internazionali su strada (con Protocollo)

0.741.619.172 Accord du 25 février 1975 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Royaume de Belgique relatif aux transports internationaux par route (avec prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Applicazione della legislazione nazionale

Per tutte le materie non disciplinate dal presente accordo, i trasportatori di una Parte contraente e i loro preposti devono rispettare le disposizioni delle leggi e dei regolamenti dell’altra Parte contraente, allorché i veicoli circolano sul territorio di quest’ultima.

Art. 6 Application de la législation nationale

Pour toutes les matières qui ne sont pas réglées par le présent accord, les transporteurs d’une Partie contractante et leurs préposés sont tenus de respecter les dispositions des lois et règlements de l’autre Partie contractante, lorsque leurs véhicules circulent sur le territoire de cette dernière.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.