In caso di denuncia del presente Accordo, gli accordi e contratti firmati conformemente agli articoli 3 e 4 rimarranno in vigore finché non saranno stati a loro volta denunciati. Le disposizioni degli articoli 6 a 12 continueranno in ogni caso ad essere applicate agli elementi di cui all’articolo 6 che sono stati trasferiti o ottenuti, o devono esserlo, in seguito agli accordi e ai contratti firmati in virtù degli articoli 3 e 4.
En cas de dénonciation du présent Accord, les accords et contrats signés en application des art. 3 et 4 demeureront en vigueur tant qu’ils n’auront pas été résiliés. En tout état de cause, les dispositions des art. 6 à 12 continueront à s’appliquer aux éléments visés à l’art. 6 qui ont été transférés ou obtenus, ou doivent l’être, par suite des accords et contrats signés en vertu des art. 3 et 4 ci‑dessus.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.