Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie

0.732.021.11 Regolamento di procedura del Tribunale europeo dell'energia nucleare, dell'11 dicembre 1962

0.732.021.11 Règlement de procédure du Tribunal européen pour l'énergie nucléaire du 11 décembre 1962

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15

Per poter rappresentare una parte, giusta i disposti dell’articolo 10 del Protocollo, e beneficiare dei privilegi, immunità ed agevolezze ivi previsti, devono previamente giustificare la loro qualità

gli agenti, come anche i consulenti ed avvocati che li assistono, mediante un documento ufficiale rilasciato dal Governo o dall’Organizzazione che rappresentano;
i rappresentanti, di cui all’articolo 10, b del Protocollo, come anche i loro consulenti ed avvocati, mediante un documento di legittimazione, vidimato dal Cancelliere e accertante le condizioni richieste in detto articolo.

Art. 15

Afin de pouvoir représenter une partie conformément aux dispositions de l’Art. 10 du Protocole et afin de bénéficier des privilèges, immunités et facilités qui y sont prévus, doivent justifier préalablement de leur qualité:

les agents ainsi que les conseils et avocats qui les assistent, par un document officiel délivré par le Gouvernement ou l’Organisation qu’ils représentent;
les représentants visés à l’Art. 10 (b) du Protocole ainsi que leurs conseils et avocats, par une pièce de légitimation justifiant les conditions requises audit Article et qui sera vérifiée par le Greffier.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.