Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie

0.732.021 Convenzione del 20 dicembre 1957 sull'istituzione di un controllo di sicurezza nel campo dell'energia nucleare (con All.)

0.732.021 Convention du 20 décembre 1957 sur l'établissement d'un contrôle de sécurité dans le domaine de l'énergie nucléaire (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

a.  Ai fini su indicati, il controllo di sicurezza si applica

(i)
alle imprese comuni e alla imprese che rientrino nel campo di un accordo concluso in conformità dell’articolo 1 (a) (ii) o nel campo di una domanda fatta in conformità dell’articolo 1 (b);
(ii)
agli impianti utilizzanti materie grezze o materie fissili speciali ricuperate o ottenute nei detti impianti;
(iii)
agli impianti utilizzanti materie fissili speciali ricuperate o ottenute da materie grezze o da materie fissili speciali sottoposte al controllo in virtù dell’articolo 1.

b.  Tuttavia, il Comitato di Direzione dell’Agenzia (denominato qui appresso «Comitato di Direzione») può prescindere dall’applicazione del controllo di sicurezza nel caso di materie fissili speciali esportate fuori dei territori posti sotto la giurisdizione dei Governi partecipanti alla presente Convenzione, a condizione che tali materie siano sottoposte ad un controllo di sicurezza equivalente.

Art. 2

a.  Aux fins visées ci‑dessus, le contrôle de sécurité s’applique:

(i)
aux entreprises communes et aux entreprises tombant sous le coup d’un accord conclu conformément à l’art. 1 (a) (ii) ou d’une demande faite conformément à l’art. 1 (b);
(ii)
aux installations utilisant des matières brutes ou produits fissiles spéciaux récupérés ou obtenus dans lesdites entreprises;
(iii)
aux installations utilisant des produits fissiles spéciaux récupérés ou obtenus à partir des matières brutes ou produits fissiles spéciaux soumis au contrôle en vertu de l’art. 1.

b.  Toutefois, le Comité de Direction de l’Agence (appelé ci‑dessous le «Comité de Direction») peut écarter l’application du contrôle de sécurité dans le cas de produits fissiles spéciaux exportés hors des territoires relevant des Gouvernements parties à la présente Convention, à condition que ces produits soient soumis à un contrôle de sécurité équivalent.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.