Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie

0.730.1 Accordo del 18 novembre 1974 istitutivo di un programma internazionale dell'energia (con All.)

0.730.1 Accord du 18 novembre 1974 relatif à un programme international de l'énergie (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 70

1.  Al momento della firma, della notifica del consenso d’obbligatorietà a norma dell’Articolo 67, dell’adesione, o in qualsiasi momento successivo, ogni Stato può dichiarare, per mezzo di notificazione indirizzata al Governo del Belgio, che il presente Accordo si applicherà all’insieme o a uno qualunque dei territori di cui assume le relazioni internazionali, oppure dei territori, entro le sue frontiere, di cui cura, per legge, i rifornimenti petroliferi.

2.  Ogni dichiarazione, effettuata in base al capoverso 1, nei riguardi di ogni territorio in essa menzionato, può essere ritirata in base alle disposizioni dell’Articolo 69 capoverso 2.

Art. 70

1.  Tout État peut, au moment de la signature, de la notification de son consentement à être lié par l’Accord conformément à l’Art. 67, de son adhésion ou à toute autre date ultérieure, déclarer par notification adressée au Gouvernement du Royaume de Belgique que le présent Accord s’applique à l’ensemble ou à l’un des territoires dont il est chargé d’assurer les relations internationales ou à tout territoire situé à l’intérieur de ses frontières et dont l’approvisionnement en pétrole lui incombe légalement.

2.  Toute déclaration faite en vertu de l’al. 1 peut, pour tout territoire mentionné dans ladite déclaration, être retirée conformément aux dispositions de l’Art. 69, al. 2.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.