Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie

0.730.1 Accordo del 18 novembre 1974 istitutivo di un programma internazionale dell'energia (con All.)

0.730.1 Accord du 18 novembre 1974 relatif à un programme international de l'énergie (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 68

1.  Nonostante le disposizioni dell’Articolo 67, il presente Accordo sarà provvisoriamente applicato da tutti gli Stati Firmatari, nella misura compatibile con la loro legislazione, a partire dal 18 novembre 1974, a seguito della prima riunione del Consiglio direttivo.

2.  L’esecuzione provvisoria dell’Accordo continuerà fino:

al momento in cui l’Accordo entrerà in vigore per uno Stato sussunto sotto l’Articolo 67, o
a 60 giorni dopo che il Governo del Belgio avrà ricevuto notifica che quello Stato non consente ad essere vincolato dall’Accordo, o
allo scadere del termine per la notificazione del consenso da parte di quello Stato, a norma dell’Articolo 67.

Art. 68

1.  Nonobstant les dispositions de l’Art. 67, le présent Accord sera appliqué à titre provisoire par tous les États Signataires, dans toute la mesure compatible avec leur législation, à compter du 18 novembre 1974, après la première réunion du Conseil de Direction.

2.  L’application provisoire de l’Accord se poursuivra:

jusqu’à ce que l’Accord entre en vigueur à l’égard de l’État considéré conformément à l’Art. 67, ou
pendant 60 jours après réception par le Gouvernement du Royaume de Belgique de la notification par laquelle l’État considéré fait savoir qu’il ne consent pas à être lié par l’Accord, ou
jusqu’à l’expiration du délai dans lequel l’État considéré peut notifier son consentement en vertu de l’Art. 67.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.