Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie

0.730.1 Accordo del 18 novembre 1974 istitutivo di un programma internazionale dell'energia (con All.)

0.730.1 Accord du 18 novembre 1974 relatif à un programme international de l'énergie (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21

1.  Ogni Partecipante può chiedere alla Segreteria di effettuare l’accertamento, di cui all’Articolo 19 o 20.

2.  Se, entro 72 ore da tale richiesta, la Segreteria non effettua l’accertamento, il Partecipante può chiedere al Comitato di Gestione di riunirsi per considerare la situazione, giusta le disposizioni del presente Accordo.

3.  Il Comitato di Gestione si riunirà entro 48 ore da tale richiesta per esaminare la situazione. Su istanza di qualsiasi Partecipante, esso fa rapporto al Consiglio direttivo entro le successive 48 ore. li rapporto riferira le opinioni espresse dai membri del Comitato di Gestione e dalla Segreteria, inclusa ogni opinione concernente il modo di affrontare la situazione.

4.  Il Consiglio direttivo si riunirà entro 48 ore dalla ricezione del succitato rapporto. Qualora esso convenga, a maggioranza, che sussistono le condizioni di cui agli Articoli 13, 14, 15 o 17, verranno messe in atto le conseguenti misure di emergenza.

Art. 21

1.  Tout Pays Participant peut demander au Secrétariat de procéder à une constatation conformément aux Art. 19 ou 20.

2.  Si, dans les 72 heures suivant une telle demande, le Secrétariat n’a pas procédé à cette constatation, le Pays Participant peut demander au Comité de Gestion de se réunir et d’examiner la situation conformément aux dispositions du présent Accord.

3.  Le Comité de Gestion se réunit dans les 48 heures suivant une telle demande afin d’examiner la situation. À la demande de tout Pays Participant, il fait rapport au Conseil de Direction dans un nouveau délai de 48 heures. Le rapport expose les vues exprimées par les membres du Comité de Gestion et par le Secrétariat, y compris toutes opinions quant à la conduite à suivre face à la situation.

4.  Le Conseil de Direction se réunit dans un délai de 48 heures suivant la réception du rapport du Comité de Gestion. S’il constate, par un vote à la majorité, que les conditions stipulées aux Art. 13, 14, 15 ou 17 sont remplies, les mesures d’urgence sont mises en vigueur en conséquence.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.