Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.316.891.1 Accordo di libero scambio del 26 giugno 2002 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Singapore (con Prot. e all.)

0.632.316.891.1 Accord de libre-échange du 26 juin 2002 entre les États de l'AELE et la République de Singapour (avec prot. d'entente et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 60 Tribunale arbitrale

1.  Il tribunale arbitrale è composto di tre membri.

2.  Nella notificazione scritta conformemente all’articolo 59 una Parte (o le Parti) alla controversia designa un membro del tribunale arbitrale.

3.  Entro 15 giorni dal ricevimento della notificazione menzionata nel paragrafo 2, la Parte (o le Parti) alla quale la notificazione è stata indirizzata designa, a sua volta, un membro del tribunale arbitrale.

4.  Le Parti alla controversia nominano il terzo membro del tribunale arbitrale entro 30 giorni dalla nomina del secondo membro. Il terzo membro assume la presidenza del tribunale arbitrale.

5.  Se, entro 45 giorni dal ricevimento della notificazione di cui al paragrafo 2, i tre membri della commissione arbitrale non sono stati ancora designati o nominati, il segretario generale dell’Organizzazione mondiale del commercio, su richiesta di una delle Parti alla controversia, procede alla loro necessaria designazione entro un termine supplementare di 30 giorni.

6.  Il presidente del tribunale arbitrale non è né cittadino di una delle Parti alla controversia, né residente permanente in una delle Parti. Egli non è impiegato di una delle Parti, né lo è stato e nemmeno intrattiene un qualsivoglia legame con l’affare.

7.  Se uno dei giudici arbitrali muore, si ritira o è destituito, un suo sostituto è designato entro 15 giorni conformemente alla procedura di selezione adottata per la sua nomina. In tal caso, ogni termine che si applica alla procedura d’arbitrato è sospeso per un periodo che inizia dalla data della morte, del ritiro o della destituzione del giudice arbitrale e si conclude nella data in cui è designato il sostituto.

8.  La data dell’istituzione del tribunale arbitrale deve coincidere con quella della designazione del suo presidente.

Art. 60 Panel arbitral

1.  Le panel arbitral est composé de trois membres.

2.  Dans la notification écrite selon l’art. 59, la Partie ou les Parties qui soumettent le différend à l’arbitrage désignent un membre du panel arbitral.

3.  Dans les 15 jours suivant la réception de la notification visée au par. 2, la Partie ou les Parties à qui la notification a été adressée désignent un membre du panel arbitral.

4.  Les parties au différend conviennent de la désignation du troisième arbitre dans les 30 jours suivant la désignation du deuxième arbitre. Le membre ainsi désigné préside le panel arbitral.

5.  Si les trois membres n’ont pas été désignés dans les 45 jours suivant la réception de la notification visée au par. 2, les désignations nécessaires sont faites, à la demande d’une partie au différent, par le Directeur général de l’Organisation mondiale du commerce dans un délai supplémentaire de 30 jours.

6.  Le président du panel arbitral n’est pas ressortissant d’une Partie, ne possède pas de résidence habituelle sur le territoire d’une Partie, n’est pas employé par une Partie ni ne l’a été, et n’a jamais traité l’affaire, en quelque qualité que ce soit.

7.  En cas de décès, de retrait ou de renvoi d’un arbitre, un remplaçant est désigné dans les 15 jours conformément à la procédure suivie pour le sélectionner. Dans un tel cas, tout délai prescrit par la procédure du panel arbitral est suspendu pour une période qui commence à courir à la date du décès, du retrait ou du renvoi de l’arbitre, et se termine à la date de la désignation de son remplaçant.

8.  La date de constitution du panel arbitral est celle de la désignation de son président.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.