Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.316.451 Accordo di libero scambio del 28 aprile 2016 tra gli Stati dell'AELS e le Filippine (con allegati)

0.632.316.451 Accord de libre-échange du 28 avril 2016 entre les États de l'AELE et les Philippines (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Dazi all’esportazione

1.  Con l’entrata in vigore del presente Accordo le Parti eliminano tutti i dazi e gli oneri, comprese tutte le forme di sovrattassa e le altre forme di contributo, relativi all’esportazione di merci verso un’altra Parte, fatto salvo quanto disposto dall’allegato IV (Dazi all’esportazione).

2.  Le Parti non introducono nuovi dazi all’esportazione o oneri con effetto equivalente ai dazi all’esportazione.

Art. 24 Droits de douane à l’exportation

1.  Dès l’entrée en vigueur du présent Accord, les Parties éliminent tous les droits de douane et autres taxes, y compris les surtaxes et les autres formes de contributions, liés à l’exportation de marchandises à destination de l’une des Parties, sauf disposition contraire de l’Annexe IV (Droits de douane à l’exportation).

2.  Les Parties n’introduisent aucun nouveau droit de douane à l’exportation ou taxes d’effet équivalent.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.