Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.316.411 Accordo di libero scambio del 14 luglio 2010 tra la Repubblica del Perù e gli Stati dell'AELS (con all.)

0.632.316.411 Accord de libre-échange du 14 juillet 2010 entre la République du Pérou et les États de l'AELE (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 79 Pubblicazione di informazioni sugli appalti

1.  Ogni Parte pubblica tempestivamente qualsiasi misura di applicazione generale concernente gli appalti contemplati nel presente Accordo e qualsiasi modifica apportata a queste informazioni nelle apposite pubblicazioni di cui all’appendice 2 dell’allegato XIV (Note generali), inclusi i media elettronici ufficialmente designati.

2.  Su richiesta, ciascuna Parte fornisce alle altre Parti spiegazioni relative a tali informazioni.

Art. 79 Publication des informations concernant les marchés publics

1.  Chaque Partie publie rapidement toute mesure d’application générale concernant les marchés publics couverts et toute modification apportée à ces informations dans les publications appropriées visées à l’Appendice 2 de l’Annexe XIV (Notes générales), y compris dans les médias électroniques officiellement désignés.

2.  À la demande d’une autre Partie, chaque Partie lui fournit des explications quant à ces informations.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.